Zedd(ゼッド)、Maren Morris(マレン・モリス)、Grey(グレー)がタッグを組んだ『The Middle』の音がかっこよすぎる!歌詞はすごくセツナイ・・・。

こんにちはヽ(`Д´)ノ

 

今日は僕がおすすめする

洋楽をご紹介したいと思います!

今までの洋楽紹介記事はどうでしたか?

けっこう良いと思うんですけどね(゚∀゚)笑

 

【カテゴリー:音楽】

ロサンゼルスのビートメイカー、Baths(バス)のリズムが凄すぎる!

オススメ洋楽3選!Ed Sheeran(エド・シーラン)、Taylor Swift(テイラー・スウィフト)、Mark Ronson(マーク・ロンソン)

オススメ洋楽3選!Bruno Mars(ブルーノ・マーズ)、Jessie J(ジェシー・ジェー)、The Chainsmokers(ザ・チェーンスモーカーズ)

劉佳『愛的就是你』台湾にこんなにも熱いラブソングがあったんだって話!

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)と、Victoria Monét(ビクトリア・モネ)がコラボした『MONOPOLY』で、アリアナがバイセクシュアル発言!?

 

こんな感じで定期的に洋楽を

紹介する記事も書いているので、

興味ある方はカテゴリーの【音楽】の

ところから飛んでみてくださいな(^^)/

 

スポンサーリンク


 

 

セツナイ歌詞をアップテンポのリズムに乗せて届ける曲!

 

今日も良い曲持ってきましたよ(^O^)/

こちらです!

 

 

【Zedd, Maren Morris, Grey – The Middle】

 

 

YouTube再生回数は約7,770万回(^^)/

2018年1月にリリースされたこの曲は

【米国ビルボードホット100で5位】

【UKシングルスで7位】を記録するなど

欧米を中心にかなり人気の曲です(*^^*)

 

『The middle』の意味としては

中間点という風に理解してもらえれば

大丈夫かと思いますよ(゚∀゚)

 

あとで歌詞を見ていきますが、

内容としては恋人と喧嘩をして

グチャグチャになった部屋を背景に

仲を戻そうとしている歌です!

 

サビに出てくる

「why don’t you just meet me in the middle?」

という歌詞があるのですが、

こちらの意味としては

「どうして歩み寄ってくれないの?」

というニュアンスになりますね(T_T)

 

「middle=中間点」という話をしましたが

イメージとしては下のイラストの

真ん中の赤い人の場所が「middle」です!

 

 

このイラストは沢山人がいますが、

歌のイメージはこの赤い点に向かって

2人が「歩み寄る」という感じです(^^)/

喧嘩をしている最中の曲なので、

「歩み寄る」という表現が1番

合っていると思いますよ(^_^)

 

この曲がカッコいいな〜と思うのは

“0:53〜” のドラムが入って

曲調が一気にリズムよくなるところ!

本当にカッコいいヽ(`Д´)ノ

以下、歌詞を載せていきますね!

 

スポンサーリンク


 

 

『The Middle』の歌詞と和訳を公開!

 

Take a seat right over there, sat on the stairs
座ってよ、あそこに、階段の上に

Stay or leave, the cabinets are bare and I’m unaware
残るのか離れるのか、戸棚は空っぽで、気づかなかったわ

Of just how we got into this mess, got so aggressive
どうして私たちこんなことになってしまったの、気持ちが高ぶってしまって

I know we meant all good intentions
分かってるわ、私たちこんなつもりじゃなかったって

 

So pull me closer
だから私を抱き寄せて

Why don’t you pull me close?
どうしてそうしてくれないの?

Why don’t you come on over?
どうして近づいてくれないの?

I can’t just let you go
あなたを手放すことなんてできないわ

 

Oh baby, why don’t you just meet me in the middle?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle?
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle
お互いに

Baby, why don’t you just meet me in the middle?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle?
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle, oh
お互いに

 

Take a step back for a minute, into the kitchen
少しだけおちついてキッチンに戻る

Floors are wet and taps are still running, dishes are broken
床は濡れてるし、蛇口からは水が流れたまま、皿も割れているわ

How did we get into this mess? Got so aggressive
どうしてこんなことになってしまったの?気持ちが高まって

I know we meant all good intentions
分かってるわ、私たちこんなつもりじゃなかったって

 

So pull me closer
だから私を抱き寄せて

Why don’t you pull me close?
どうしてそうしてくれないの?

Why don’t you come on over?
どうして近づいてくれないの?

I can’t just let you go, oh
あなたを手放すことなんてできないわ

 

Baby, why don’t you just meet me in the middle?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle?
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle
お互いに

 

Looking at you, I can’t lie
あなたを見つめると、嘘なんてつけないわ

Just pouring out admission
気持ちを全て伝えて、許しを願う

Regardless of my objection, oh
私の言ったことは関係なく

And it’s not about my pride
私のプライドじゃないの

I need you on my skin
あなたを皮膚の上、感じたいの

Just come over, pull me in, just
だからここへきて、私を引き寄せて、ただ

 

Oh baby, why don’t you just meet me in the middle?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle?
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle, no, no
お互いに、ねぇ

Baby, why don’t you just meet me in the middle? Oh yeah
どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle? Oh
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle
お互いに

Baby, why don’t you just meet me in the middle, baby?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの

I’m losing my mind just a little
おかしくなってしまいそうだわ、ほんの少し

So why don’t you just meet me in the middle, middle?
だからお互い歩み寄るべきなのよ

In the middle, middle
お互いに

 

いかがでしたでしょうか?

では、今日はこの辺で失礼しますm(_ _)m

 

スポンサーリンク


 

 

お問い合わせはこちらからお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です